-
1 резать глаз
• РЕЗАТЬ ГЛАЗА (ГЛАЗ) (кому чем)[VP]=====1. [subj: usu. concr]⇒ to have an unpleasant effect upon the (or s.o.'s) eyes (usu. by being too bright or colorful):- X is an eyesore.♦ Одета она была безвкусно, яркое платье в огромных цветах резало глаз. She was dressed tastelessly: her bright dress with huge flowers offended the eye.2. [subj: abstr]⇒ to make a negative impression on s.o. by deviating conspicuously from the proper or expected form, manner etc:- X is glaringly [AdjP].♦ Эта статья режет глаза своей научной несостоятельностью. Scientifically, this article is glaringly unsound.Большой русско-английский фразеологический словарь > резать глаз
-
2 резать глаз
см. резать глаза -
3 резать глаз
1) General subject: affront the eye, offend the eye2) Colloquial: scream -
4 резать глаз
vgener. (pilku riivama, silmal / silmadel valus vaadata olema) silma riivama, (silma riivama, silmal / silmadel valus vaadata olema) pilku riivama -
5 резать глаз
-
6 резать глаз
-
7 резать глаз
-
8 глаз
-
9 резать
186 Г несов.1. что, чем, на что lõikama (ka ülek.); \резать ножом сыр noaga juustu lõikama, на куски tükkideks lõikama, tükeldama, \резать большими ломтями suurteks viiludeks v käärudeks v suurte viiludena v käärudena lõikama, \резать лук sibulat hakkima v lõikama, \резать коньками лёд uiskudega jääd lõikama, \резать нарыв kõnek. paiset (lahti) lõikama, \резать волны laineid lõikama v murdma, \резатьмяч sport palli lõikama (näit. võrkpallis), ножницы не режут käärid ei lõika v ei võta, свет режет глаза valgus lõikab silma, valgus on silmale valus;2. что, из чего, по чему, на чём nikerdama, voolima; graveerima, uurendama; \резать из дерева nikerdama, puust voolima, (puu)nikerdisi tegema, \резать по металлу metalli graveerima v uurendama;3. кого-что tapma, veristama; \резать гусей hanesid tapma, \резать свинью siga veristama;4. (безл.) lõikavat valu tegema, lõikavalt valutama; в животе режет kõhus on lõikav(ad) v terav(ad) valu(d), kõhus nagu lõikaks;5. что (sisse) soonima; ремень режет плечо rihm soonib õlga;6. кого ülek. madalk. (eksamil) läbi kukutama v põrutama;7. что, без доп. kõnek. suisa v suu sisse ütlema, teravalt ütlema;8. кого-что ülek. kõnek. hukutama, hukka saatma, hauda ajama;9. madalk. kiiresti v ägedasti v raginal v riks-raks toimima, nagu pohli panema; ‚\резать ухо vуши kõnek. kõrvu lõikama;\резать глаз vглаза (1) silmal v silmadel valus vaadata olema, (2) pilku riivama;\резать без ножа кого madalk. keda elusalt hauda ajama;\резать по живому kõnek. mida nagu kreissaega läbi lõikama;\резать правду в глаза кому kõnek. sulatõtt suu sisse ütlema v näkku paiskama kellele -
10 РЕЗАТЬ
-
11 ГЛАЗ
-
12 резать
нсв1) (св разре́зать) vt to cutре́зать хлеб — to cut/to slice bread
ре́зать мя́со — to carve meat
ре́зать бума́гу — to cut the paper
2) (св заре́зать) vt убивать to stabре́зать скот — to slaughter cattle
3) (св вы́резать) vti изготовлять вырезыванием to carve on; to engrave onре́зать по де́реву — to carve on/in wood
4) причинять боль to cut (into)5) (св разре́зать) vt разг оперировать to cut, to operate (on)•- резать слух -
13 резать глаза
• РЕЗАТЬ ГЛАЗА ( ГЛАЗ) (кому чем)[VP]=====1. [subj: usu. concr]⇒ to have an unpleasant effect upon the (or s.o.'s) eyes (usu. by being too bright or colorful):- X is an eyesore.♦ Одета она была безвкусно, яркое платье в огромных цветах резало глаз. She was dressed tastelessly: her bright dress with huge flowers offended the eye.2. [subj: abstr]⇒ to make a negative impression on s.o. by deviating conspicuously from the proper or expected form, manner etc:- X is glaringly [AdjP].♦ Эта статья режет глаза своей научной несостоятельностью. Scientifically, this article is glaringly unsound.Большой русско-английский фразеологический словарь > резать глаза
-
14 резать глаза
разг., неодобр.1) (производить неприятное зрительное впечатление чрезмерной яркостью, пестротой, вульгарностью и т. п.) irritate the eyes; offend the eye; be an eyesoreМы видели... мужчин, женщин и детей, в ярких, режущих глаза красных и синих костюмах. (И. Гончаров, Фрегат "Паллада") — We saw... men, women and children wearing bright red and blue costumes that irritated the eyes.
2) (резко выделяться, ощущаться, вызывая отрицательное отношение к себе) shock (annoy) smb. (as smth. different from usual standards)Это вполне современное явление никому не резало глаз. (Д. Мамин-Сибиряк, Приваловские миллионы) — That quite modern phenomenon did not shock anybody.
-
15 резать
1. несов. чтоҡырҡыу, киҫеү, телеү, турау2. несов. перен., разг.губитьюҡ (харап) итеү, ҡуйыу3. несов. спорт.бить резаным ударомкиҫә һуғыурезать глаза (глаз): — 1) күҙҙе ҡырҡыу (асыҡ төҫө, сыбарлығы менән)
2) күҙгә ташланыу; резать курс — карап хәрәкәтенең йүнәлешен киҫеү
4. несов.кого-что; разг.ярыу, киҫеү5. несов. чтоүтеү, киҫеү, ҡырҡыу6. несов.когосалыу, һуйыу, бысаҡлау, боғаҙлау7. несов. чтоһырлау, семәрләү, уйып (соҡоп) биҙәк яһау, биҙәкләү8. несов. что и без доп. безл.сәнсеп ауыртыу, (сәнсеп) әрнеү, сәнсеү9. несов.сағылдырыу, ҡамаштырыу, ярыу, ҡырҡыу, әрнеү10. несов.ставить неудовлетворительную оценкукиҫеү, батырыу11. несов. разг.ярып һалыу, тураһын бәреү, тура (бәреп) әйтеүрезать правду в глаза күҙенә тура ҡарап дөрөҫлөктө ярып һалыу -
16 резать
режу, режешь, μτχ. ενεστ. режущий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. резанный, βρ: -зан, -а, -оρ.δ.μ.1. κόβω, τέμνω•резать хлеб κόβω ψωμί•
резать мясо κόβω κρέας•
резать металл κόβω μέταλλο.
|| διαχωρίζω•дорога режет поле ο δρόμος κόβει το χωράφι.
|| αυλακώνω•лодка режет воду η βάρκα αυλακώνει το νερό.
2. σχίζω, ανοίγω, εγχειρίζω•его сегодня режут в больнице σήμερα θα τον εγχειρήσουν στο νοσοκομείο•
резать нарыв σχίζω το απόστημα.
3. αμ. κόβω•нож не режет το μαχαίρι δεν κόβει.
4. σφάζω•резать кур σφάζω τις κότες.
|| κατασχίζω, κατασπαράζω•резать волк режет скотину ο λύκος κατασπαράζει τα ζώα.
5. βλ. вырезать (2 σημ.).6. βλ. гравировать.7. προξενώ οξύ πόνο•ветер режет лицо ο αέρας ξυρίζει (το πρόσωπο)•
вервка режет руку η τριχιά κόβει το χέρι•
в желудке мне режет με σφάζει στο στομάχι.
|| μτφ. κατατρύχω, βασανίζω•резать в сердце βασανίζω την καρδιά, λυπώ κατάκαρδα•
резать сознание τύπτω τη συνείδηση.
8. απορρίπτω•резать на экзаменах κόβω στις εξετάσεις.
9. λέγω ορθά-κοφτά, νέτα-σκέτα, απερίφραστα.10. Χρησιμοποιείται αντί άλλων ρημάταν με σημ.επιτακτική•так и режет, так и режет! και λέει και λέει! κόβει η γλώσσα του!•
режу в середину χτυπώ στη μέση (στο κέντρο)•
пулемт режет το πολυβόλο θερίζει•
свет режет в глаза το φως χτυπά κατάματα.
11. μτφ. δυσχεραίνω άκρως, πνίγω.12. (αθλτ.) χτυπώ ξυστά.εκφρ.резать глаза ή глаз – χτυπώ στα μάτια άσχημα, κάνω κακή εντύπωση.1. κόβομαι.2. βλ. прорезаться (2 σημ.).3. αλλη-λομαχαιρώνομαι.4. χαρτοπαίζω, το ρίχνω στα χαρτιά.5. βλ. κλπ. ρ. μ. (εκτός 10, 11 σημ.). -
17 глаз
муж.eye;сленг blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeperбросаться в глаза, бить в глаза — to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention; to be evident
портить себе глаза — to spoil one's eyes; to ruin one's eyesight
вертеться перед глазами — to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb.
радовать глаз — to please/delight one's eyes
резать глаза — to hurt/offend the eyes
скрыться из глаз — to disappear from sight/view, to pass out of sight/view
выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза —разг. to stare, to open one's eyes wide
заводить глаза, закатывать глаза — to roll up/back one's eyes
отводить глаза — to throw dust in smb.'s eyes
прятать глаза — to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes
впиваться глазами — разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb.
есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами — разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily
мерить глазами — to look smb. up and down, to look smb. over
пробегать глазами — to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth.
провожать глазами — to follow smb. with one's eyes
смотреть чьими-то глазами на что-л. — to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way
смотреть иными/другими глазами на что-л. — to see smth. in a different light
стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. — to be always on smb.'s mind
у него глаз наметан — he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb.
с закрытыми глазами — with one's eyes closed, blindly
темно, хоть глаз выколи разг. — it is pitch-dark
не в бровь, а в глаз разг. — to hit the mark; to strike home
с глаз долой - из сердца вон! — out of sight, out of mind
бычий глаз, воловий глаз — ox-eye
водить глазами — (по) to cast one's eye (over)
выпуклые глаза, глаза навыкате — prominent/bulging eyes
дурной глаз, черный глаз — evil eye
живые глаза — bright/sparkling eyes
завязывать глаза — (кому-л.) to blindfold
попадаться на глаза — to catch smb.'s eye, to catch sight of smb.
••не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз — not let smb. out of one's sight; not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb.
положить глаз на кого-л./что-л. — разг. to take notice/note of smb./smth.
глаза сломаешь — you could go blind/crazy
идти куда глаза глядят — to wander aimlessly; to follow one's nose
невооруженным/простым глазом — with the naked eye
ради прекрасных глаз — as a favour, just to please smb.
сказать прямо в глаза кому-л. — to say straight to smb.'s face
смеяться кому-л. в глаза — to laugh in smb.s face
У него глаза разбегаются. — He doesn't know where to look (first).
У нее глаза на мокром месте. — She is always on the verge of tears.
- в глазах- для отвода глаз
- за глаза- на глаз- на глазах
- не моргнув глазом
- с глазу на глаз
- с пьяных глаз
- смотреть во все глаза -
18 резать
vt, viipf1 р/разрезатьskære, snitte, klippe (i stykker ell. over)2 ipf.t.kunne skære, klippe;3pfslagte, stikke (ned); bide ihjel (om rovdyr);4 + akkпо + dat ipf.t. skære, snitte, arbejde i ngt; skære, snitte ud5 ipf.t.skære, snære, stramme6 ipf.t.f eks яркие краски режут глаз de krasse farver skærer i øjnene7 ipf.t.i upers anv f eks8 ipf.t.9pfсрезать(lade) dumpe;10pfсрезатьsnitte, skrue (en bold). -
19 резать
гл. cut; slitрезать ленту на такую-то ширину — split a tape to a width of …
цвета, которые режут глаз — colours that cut
Синонимический ряд:1. жарить (глаг.) дуть; жарить; крыть; лупить; садить; чесать; шпарить2. колоть (глаг.) бить; забивать; колоть3. оперировать (глаг.) делать операцию; оперировать4. проваливать (глаг.) засыпать; проваливать; срезать5. разрезать (глаг.) кромсать; разрезать; разрезывать -
20 резать
ре́зать1. tranĉi;2. (скот) buĉi;3. (по камню и т. п.) ĉizi;\резаться: у ребёнка ре́жутся зу́бы ĉe l'infano aperas dentoj.* * *несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijeras
нож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal
2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)3) (выреза́ть - по дереву, камню, металлу) tallar vt, grabar vt, esculpir vt, cincelar vt5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверёвка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedos
ре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos
ре́жет глаз — esto hiere los ojos (lastima la vista)
6) прост. ( на экзамене) catear vt8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto
••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sano
ре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarenta
ре́зать во́лны мор. — hender las olas
* * *несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijeras
нож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal
2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)3) (выреза́ть - по дереву, камню, металлу) tallar vt, grabar vt, esculpir vt, cincelar vt5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверёвка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedos
ре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos
ре́жет глаз — esto hiere los ojos (lastima la vista)
6) прост. ( на экзамене) catear vt8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto
••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sano
ре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarenta
ре́зать во́лны мор. — hender las olas
* * *v1) gener. (вырезать - по дереву, камню, металлу) tallar, (причинять боль) herir, (ñêîá, ïáèöó) matar, abatir (ñêîá), carnear (Лат. Ам.), degollar, esculpir, grabar, picar (ñêîá), rebanar, sacrificar (тк. скот), sentarmal (об одежде, обуви), tajar, trinchar (ломтями), acochinar (как свинью), cincelar (по металлу), cortar, tranzar2) colloq. (оперировать) operar, (ставить в безвыходное положение) perder, abrir (нарыв), partir por el eje3) amer. entallar4) sports. chutar con efecto5) eng. cizallar (напр., листовой металл), tallar, tronzar6) simpl. (ñà éêçàìåñå) catear7) Ecuad. destajar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
резать глаз — оскорблять глаз, оскорблять зрение, не нравиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
РЕЗАТЬ — РЕЗАТЬ, резнуть, резонуть, резывать что, разделять на целом месте ножем, ножницами, острым орудием, поводя им, как пилою, а резать с размаху, ·знач. рубить, почему и говор, нередко резать пилою, вместо пилить. Резать пирог, хлеб, жаркое,… … Толковый словарь Даля
РЕЗАТЬ — РЕЗАТЬ, режу, режешь, несовер. 1. (совер. разрезать) что. Действуя чем нибудь острым (ножом, ножницами), разделять на части, отделять от целого. Резать хлеб. Резать сукно. Резать металл. Резать кожу. 2. (совер. нет) без доп. Действовать при… … Толковый словарь Ушакова
РЕЗАТЬ — РЕЗАТЬ, режу, режешь; анный; несовер. 1. кого (что). Разделять на части, отделять от целого чем н. острым. Р. хлеб, сыр. Р. на куски. Р. ломтями. Р. металл. Режущий инструмент. Р. коммуникации (перен.: прерывать, нарушать). Р. по живому (также… … Толковый словарь Ожегова
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, ам, м. 1. Орган зрения. Анатомия глаза. Близорукие глаза. Голубые глаза. Зажмурить глаза. Прищурить глаза. Вытаращить глаза. □ У него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие … Малый академический словарь
Резать глаза (глаз) — Разг. Экспрес. 1. Утомлять зрение, производить неприятное зрительное впечатление чрезмерной яркостью, пестротой и т. п. Я вошёл в зал, в котором обстановка была роскошна, но холодна и безвкусна, и особенно неприятно резали глаза высокие и узкие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
оскорблять глаз — оскорблять зрение, резать глаз, не нравиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
не нравиться — быть не по сердцу, оскорблять слух, быть не по нраву, быть не по нутру, резать глаз, оскорблять глаз, оскорблять зрение, резать ухо, душа не лежит, быть не по душе, быть не по вкусу, не устраивать, быть не по мысли, быть не по носу, быть не по… … Словарь синонимов
ре́зать — режу, режешь; прич. наст. режущий; несов., перех. 1. (несов. разрезать). Действуя чем л. острым, разделять на части. Резать пирог. Резать мясо. Резать кожу. Резать металл. □ [Яков] вынес оттуда [из шалаша] каравай хлеба и начал резать его на… … Малый академический словарь
ПОНТИЙ ПИЛАТ — Римский прокуратор (наместник) Иудеи в конце 20 х начале 30 х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос. П. П. один из главных героев романа «Мастер и Маргарита». На первый взгляд, П. П. у Булгакова человек без биографии, но на… … Энциклопедия Булгакова